Igår när jag satt och kollade på Vänner sa Joey något om 'grind your loins'. Tydligen har Emelie undrat över detta uttryck varför hon utbrister i ett:
"Hur textade dem det?"
Något konfunderad svarde jag henne att det tyvärr inte finns någon svensk text på vår tv och har inte gjort det under det året vi bott här. Men ibland glömmer man ju bort sånt.
Så om någon därute vet hur man bäst översätter ordstävet och kanske i vilka sammanhang man använder det, vet ni vem ni ska berätta det för.
28 maj 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
1 kommentar:
Mmmm, grinded tenderloin... Mmm...
Skicka en kommentar